91. Hellenic usages they will by no means follow, and to speak generally they follow those of no other men whatever. This rule is observed by most of the Egyptians; but there is a large city named Chemmis in the Theban district near Neapolis, and in this city there is a temple of Perseus the son of Danae which is of a square shape, and round it grow date-palms: the gateway of the temple is built of stone and of very great size, and at the entrance of it stand two great statues of stone. Within this enclosure is a temple-house[76] and in it stands an image of Perseus. These people of Chemmis say that Perseus is wont often to appear in their land and often within the temple, and that a sandal which has been worn by him is found sometimes, being in length two cubits, and whenever this appears all Egypt prospers. This they say, and they do in honour of Perseus after Hellenic fashion thus, — they hold an athletic contest, which includes the whole list of games, and they offer in prizes cattle and cloaks and skins: and when I inquired why to them alone Perseus was wont to appear, and wherefore they were separated from all the other Egyptians in that they held an athletic contest, they said that Perseus had been born of their city, for Danaos and Lynkeus were men of Chemmis and had sailed to Hellas, and from them they traced a descent and came down to Perseus: and they told me that he had come to Egypt for the reason which the Hellenes also say, namely to bring from Libya the Gorgon’s head, and had then visited them also and recognised all his kinsfolk, and they said that he had well learnt the name of Chemmis before he came to Egypt, since he had heard it from his mother, and that they celebrated an athletic contest for him by his own command.
92. All these are customs practised by the Egyptians who dwell above the fens: and those who are settled in the fen-land have the same customs for the most part as the other Egyptians, both in other matters and also in that they live each with one wife only, as do the Hellenes; but for economy in respect of food they have invented these things besides: — when the river has become full and the plains have been flooded, there grow in the water great numbers of lilies, which the Egyptians call lotos; these they cut with a sickle and dry in the sun, and then they pound that which grows in the middle of the lotos and which is like the head of a poppy, and they make of it loaves baked with fire. The root also of this lotos is edible and has a rather sweet taste:[77] it is round in shape and about the size of an apple. There are other lilies too, in flower resembling roses, which also grow in the river, and from them the fruit is produced in a separate vessel springing from the root by the side of the plant itself, and very nearly resembles a wasp’s comb: in this there grow edible seeds in great numbers of the size of an olive-stone, and they are eaten either fresh[78] or dried. Besides this they pull up from the fens the papyrus which grows every year, and the upper parts of it they cut off and turn to other uses, but that which is left below for about a cubit in length they eat or sell: and those who desire to have the papyrus at its very best bake it in an oven heated red-hot, and then eat it. Some too of these people live on fish alone, which they dry in the sun after having caught them and taken out the entrails, and then when they are dry, they use them for food.
93. Fish which swim in shoals are not much produced in the rivers, but are bred in the lakes, and they do as follows: — When there comes upon them the desire to breed, they swim out in shoals towards the sea; and the males lead the way shedding forth their milt as they go, while the females, coming after and swallowing it up, from it become impregnated: and when they have become full of young in the sea they swim up back again, each shoal to its own haunts. The same however no longer lead the way as before, but the lead comes now to the females, and they leading the way in shoals do just as the males did, that is to say they shed forth their eggs by a few grains at a time,[79] and the males coming after swallow them up. Now these grains are fish, and from the grains which survive and are not swallowed, the fish grow which afterwards are bred up. Now those of the fish which are caught as they swim out to sea are found to be rubbed on the left side of the head, but those which are caught as they swim up again are rubbed on the right side. This happens to them because as they swim down to the sea they keep close to the land on the left side of the river, and again as they swim up they keep to the same side, approaching and touching the bank as much as they can, for fear doubtless of straying from their course by reason of the stream. When the Nile begins to swell, the hollow places of the land and the depressions by the side of the river first begin to fill, as the water soaks through from the river, and so soon as they become full of water, at once they are all filled with little fishes; and whence these are in all likelihood produced, I think that I perceive. In the preceding year, when the Nile goes down, the fish first lay eggs in the mud and then retire with the last of the retreating waters; and when the time comes round again, and the water once more comes over the land, from these eggs forthwith are produced the fishes of which I speak.
94. Thus it is as regards the fish. And for anointing those of the Egyptians who dwell in the fens use oil from the castor-berry,[80] which oil the Egyptians call /kiki/, and thus they do: — they sow along the banks of the rivers and pools these plants, which in a wild form grow of themselves in the land of the Hellenes; these are sown in Egypt and produce berries in great quantity but of an evil smell; and when they have gathered these, some cut them up and press the oil from them, others again roast them first and then boil them down and collect that which runs away from them. The oil is fat and not less suitable for burning than olive-oil, but it gives forth a disagreeable smell. 95. Against the gnats, which are very abundant, they have contrived as follows: — those who dwell above the fen-land are helped by the towers, to which they ascend when they go to rest; for the gnats by reason of the winds are not able to fly up high: but those who dwell in the fen-land have contrived another way instead of the towers, and this is it: — every man of them has got a casting net, with which by day he catches fish, but in the night he uses it for this purpose, that is to say he puts the casting-net round about the bed in which he sleeps, and then creeps in under it and goes to sleep: and the gnats, if he sleeps rolled up in a garment or a linen sheet, bite through these, but through the net they do not even attempt to bite.
96. Their boats with which they carry cargoes are made of the thorny acacia, of which the form is very like that of the Kyrenian lotos, and that which exudes from it is gum. From this tree they cut pieces of wood about two cubits in length and arrange them like bricks, fastening the boat together by running a great number of long bolts through the two-cubit pieces; and when they have thus fastened the boat together, they lay cross-pieces[81] over the top, using no ribs for the sides; and within they caulk the seams with papyrus. They make one steering-oar for it, which is passed through the bottom of the boat; and they have a mast of acacia and sails of papyrus. These boats cannot sail up the river unless there be a very fresh wind blowing, but are towed from the shore: down-stream however they travel as follows: — they have a door-shaped crate made of tamarisk wood and reed mats sewn together, and also a stone of about two talents weight bored with a hole; and of these the boatman lets the crate float on in front of the boat, fastened with a rope, and the stone drag behind by another rope. The crate then, as the force of the stream presses upon it, goes on swiftly and draws on the /baris/ (for so these boats are called), while the stone dragging after it behind and sunk deep in the water keeps its course straight. These boats they have in great numbers and some of them carry many thousands of talents’ burden.
97. When the Nile comes over the land, the cities alone are seen rising above the water, resembling more nearly than anything else the islands in the Aegean sea; for the rest of Egypt becomes a sea and the cities alone rise above water. Accordingly, whenever this happens, they pass by water not now by the channels of the river but over the midst of the plain: for example, as one sails up from Naucratis to Memphis the passage is then close by the pyramids, whereas the usual passage is not the same even here,[82] but goes by the point of the Delta and the city of Kercasoros; while if you sail over the plain to Naucratis from the sea and from Canobos, you will go by Anthylla and the city called after Archander. 98. Of these Anthylla is a city of note and is especially assigned to the wife of him who reigns over Egypt, to supply her with sandals, (this is the case since the time when Egypt came to be under the Persians): the other city seems to me to have its name from Archander the son-in-law of Danaos, who was the son of Phthios, the son of Achaios; for it is called the City of Archander. There might indeed be another Archander, but in any case the name is not Egyptian.
*****
Herodotus Histories – Book II