CHORUS

If there be aught that she must suffer yet, 
Or aught omitted in the narrative 
Of her long wanderings, I pray thee speak. 
But if thou hast told all, then grant the boon 
We asked and doubtless thou wilt call to mind.

PROMETHEUS

Nay, she has heard the last of her long journey. 
But, as some warrant for her patient hearing 
I will relate her former sufferings 
Ere she came hither. Much I will omit 
That had detained us else with long discourse 
And touch at once her journey’s thus far goal. 
When thou wast come to the Molossian plain 
That lies about the high top of Dodona, 
Where is an oracle and shrine of Zeus 
Thesprotian, and-portent past belief- 
The talking oaks, the same from whom the word 
Flashed clear and nothing questionably hailed the 
The destined spouse-ah! do I touch old wounds?- 
Of Zeus, honoured above thy sex; stung thence 
In torment, where the road runs by the sea, 
Thou cam’st to the broad gulf of Rhea, whence 
Beat back by a strong wind, thou didst retrace 
Most painfully thy course; and it shall be 
That times to come in memory of thy passage 
Shall call that inlet the Ionian Sea. 
Thus much for thee in witness that my mind 
Beholdeth more than that which leaps to light. 
Now for the things to come; what I shall say 
Concerns ye both alike. Return we then 
And follow our old track. There is a city 
Yclept Canobus, built at the land’s end, 
Even at the mouth and mounded silt of Nile, 
And there shall Zeus restore to thee thy mind 
With touch benign and laying on of hands. 
And from that touch thou shalt conceive and bear 
Swarth Epaphus, touch-born; and he shall reap 
As much of earth as Nilus watereth 
With his broad-flowing river. In descent 
The fifth from him there shall come back to Argos, 
Thine ancient home, but driven by hard hap, 
Two score and ten maids, daughters of one house, 
Fleeing pollution of unlawful marriage 
With their next kin, who winged with wild desire, 
As hawks that follow hard on cushat-doves, 
Shall harry prey which they should not pursue 
And hunt forbidden brides. But God shall be 
Exceeding jealous for their chastity; 
And old Pelasgia, for the mortal thrust 
Of woman’s hands and midnight murder done 
Upon their new-wed lords, shall shelter them; 
For every wife shall strike her husband down 
Dipping a two-edged broadsword in his blood. 
Oh, that mine enemies might wed such wivesl 
But of the fifty, one alone desire 
Shall tame, as with the stroke of charming-wand, 
So that she shall not lift her hands to slay 
The partner of her bed; yea, melting love 
Shall blunt her sharp-set will, and she shall choose 
Rather to be called weak and womanly 
Than the dark stain of blood; and she shall be 
Mother of kings in Argos. ‘Tis a tale 
Were’t told in full, would occupy us long. 
For, of her sowing, there shall spring to fame 
The lion’s whelp, the archer bold, whose bow 
Shall set me free. This is the oracle 
Themis, my ancient Mother, Titan-born, 
Disclosed to me; but how and in what wise 
Were long to tell, nor would it profit thee.

IO

Again they come, again 
The fury and the pain! 
The gangrened wound! The ache of pulses dinned 
With raging throes 
It beats upon my brain-the burning wind 
That madness blows! 
It pricks-the barb, the hook not forged with heat, 
The gadfly dart! 
Against my ribs with thud of trampling feet 
Hammers my heart! 
And like a bowling wheel mine eyeballs spin, 
And I am flung 
By fierce winds from my course, nor can rein in 
My frantic tongue 
That raves I know not what!-a random tide 
Of words-a froth 
Of muddied waters buffeting the wide, 
High-crested, hateful wave of ruin and God’s wrath!

Exit raving.
CHORUS

I hold him wise who first in his own mind 
This canon fixed and taught it to mankind: 
True marriage is the union that mates 
Equal with equal; not where wealth emasculates, 
Or mighty lineage is magnified, 
Should he who earns his bread look for a bride. 
Therefore, grave mistresses of fate, I pray 
That I may never live to see the day 
When Zeus takes me for his bedfellow; or 
Draw near in love to husband from on high. 
For I am full of fear when I behold 
Io, the maid no human love may fold, 
And her virginity disconsolate, 
Homeless and husbandless by Hera’s hate. 
For me, when love is level, fear is far. 
May none of all the Gods that greater are 
Eve me with his unshunnable regard; 
Fir in that warfare victory is hard, 
And of that plenty cometh emptiness. 
What should befall me then I dare not guess; 
Nor whither I should flee that I might shun 
The craft and subtlety of Cronos’ Son.

PROMETHEUS

I tell thee that the self-willed pride of Zeus 
Shall surely be abased; that even now 
He plots a marriage that shall hurl him forth 
Far out of sight of his imperial throne 
And kingly dignity. Then, in that hour, 
Shall be fulfilled, nor in one tittle fail, 
The curse wherewith his father Cronos cursed him, 
What time he fell from his majestic place 
Established from of old. And such a stroke 
None of the Gods save me could turn aside. 
I know these things shall be and on what wise. 
Therefore let him secure him in his seat, 
And put his trust in airy noise, and swing 
His bright, two-handed, blazing thunderbolt, 
For these shall nothing stead him, nor avert 
Fall insupportable and glory humbled. 
A wrestler of such might he maketh ready 
For his own ruin; yea, a wonder, strong 
In strength unmatchable; and he shall find 
Fire that shall set at naught the burning bolt 
And blasts more dreadful that o’er-crow the thunder. 
The pestilence that scourgeth the deep seas 
And shaketh solid earth, the three-pronged mace, 
Poseidon’s spear, a mightier shall scatter; 
And when he stumbleth striking there his foot, 
Fallen on evil days, the tyrant’s pride 
Shall measure all the miserable length 
That parts rule absolute from servitude.

CHORUS

Methinks the wish is father to the thought 
And whets thy railing tongue.

PROMETHEUS
Not so: the wish And the accomplishment go hand in hand.
CHORUS

Then must we look for one who shall supplant 
And reign instead of Zeus? 
Far, far more grievous shall bow down his neck.

CHORUS
Hast thou no fear venting such blasphemy?
PROMETHEUS

What should I fear who have no part nor lot 
In doom of dying?

CHORUS

But he might afflict the 
With agony more dreadful, pain beyond 
These pains.

PROMETHEUS

Why let him if he will 
All evils I foreknow.

CHORUS

Ah, they are wise 
Who do obeisance, prostrate in the dust, 
To the implacable, eternal Will.

PROMETHEUS

Go thou and worship; fold thy hands in prayer, 
And be the dog that licks the foot of power! 
Nothing care I for Zeus; yea, less than naught! 
Let him do what he will, and sway the world 
His little hour; he has not long to lord it 
Among the Gods. 
Oh here here runner comes 
The upstart tyrant’s lacquey! He’ll bring news, 
A message, never doubt it, from his master.

Enter HERMES.

Hermes. You, the sophistical rogue, the heart of gall, 
The renegade of heaven, to short-lived men 
Purveyor of prerogatives and tities, 
Fire-thief! Dost hear me? I’ve a word for thee. 
Thou’rt to declare-this is the Father’s pleasure 
These marriage-feasts of thine, whereof thy tongue 
Rattles a-pace, and by the which his greatness 
Shall take a fall. And look you rede no riddles, 
But tell the truth, in each particular 
Exact. I am not to sweat for thee, Prometheus, 
Upon a double journey. And thou seest 
Zeus by thy dark defiance is not moved.

PROMETHEUS

A very solemn piece of insolence 
Spoken like an underling of the Gods! Ye are young! 
Ye are young! New come to power And ye suppose 
Your towered citadel Calamity 
Can never enter! Ah, and have not 
Seen from those pinnacles a two-fold fall 
Of tyrants? And the third, who his brief “now” 
Of lordship arrogates, I shall see yet 
By lapse most swift’ most ignominious, 
Sink to perdition. And dost thou suppose 
I crouch and cower in reverence and awe 
To Gods of yesterday? I fail of that 
So much, the total all of space and time 
Bulks in between. Take thyself hence and count 
Thy toiling steps back by the way thou camest, 
In nothing wiser for thy questionings.

HERMES

This is that former stubbornness of thine 
That brought thee hither to foul anchorage.

PROMETHEUS

Mistake me not; I would not, if I might, 
Change my misfortunes for thy vassalage.

HERMES

Oh! better be the vassal of this rock 
Than born the trusty messenger of Zeus

PROMETHEUS

I answer insolence, as it deserves, 
With insolence. How else should it be answered?

HERMES

Surely; and, being in trouble, it is plain 
You revel in your plight.

PROMETHEUS

Revel, forsooth! 
I would my enemies might hold such revels 
And thou amongst the first.

HERMES

Dost thou blame me 
For thy misfortunes?

PROMETHEUS

I hate all the Gods, 
Because, having received good at my hands, 
They have rewarded me with evil. 
Proves thee stark mad!

HERMES
This proves thee stark mad!
PROMETHEUS

Mad as you please, if hating 
Your enemies is madness

HERMES

Were all well 
With thee, thou’dst be insufferable!

PROMETHEUS
Alas!
HERMES
Alas, that Zeus knows not that word, Alas!
PROMETHEUS
But ageing Time teacheth all knowledge.
HERMES

Time 
Hath not yet taught thy rash, imperious will 
Over wild impulse to win mastery.

PROMETHEUS

Nay: had Time taught me that, I had not stooped 
To bandy words with such a slave as thou.

Prometheus Bound By Aeschylus